<<--2016年3月4日(金)-->>
INDONESIA HALTS TRAIN PROJECT

インドネシア高速鉄道 迷走
2016年2月22日(月)のニュース

カテゴリ : 経済 国際
英語タイトルのhaltは「止める、停止させる」という意味で、INDONESIA HALTS TRAIN PROJECTは「インドネシア、鉄道計画を停止」です。
インドネシアの高速鉄道が、起工式から1か月がたったにもかかわらず、建設開始の見通しが立たない事態になっているというニュースです。この鉄道は、どの国が建設の受注を競っていたでしょうか。なぜ工事が開始できないのでしょうか。こうした点に注意しながら、インドネシア初の高速鉄道計画の行方について英語で学習してみましょう。




読み直し(通常)
読み直し(遅い)

INDONESIA HALTS TRAIN PROJECT

Indonesia's upcoming high-speed railway is raising concerns. One month after the groundbreaking ceremony, construction has yet to begin.
The planned 140-kilometer rail line will connect Jakarta and Bandung. Japan and China engaged in a bidding war for the project last year. The winner was China's proposal, which does not require Indonesia to contribute funds. It also projected construction would take three years, or two years less than the timeline in Japan's proposal.
Indonesia's transportation officials have yet to give the go-ahead for construction. The officials say plans have only been submitted for five kilometers of the line, and documents have not been fully translated from Chinese.

(Indonesian Transport Ministry official)
"I'm surprised. How can we evaluate documents that we cannot read?"

The officials also say measures against earthquakes are insufficient. There are three active faults along the planned route. The firm in charge of construction maintains that China's high-speed trains continue to meet the world's highest safety standards, but Indonesian media are starting to question the project's future.

インドネシア高速鉄道 迷走

インドネシアで、計画中の高速鉄道を不安視する声が高まっています。起工式から1か月が経過しましたが、いまだに工事が始まっていないのです。
路線距離140キロで計画されている鉄道は、ジャカルタとバンドンを結ぶものです。日本と中国が、去年この計画の受注を巡って争った結果、インドネシア政府に資金提供を求めない中国の提案が採用されました。中国の提案では建設期間も3年と見積もられており、日本より2年短いものでした。
(しかし、)インドネシア運輸省からの建設開始の認可は、いまだに下りていません。インドネシア運輸省によりますと、建設計画は路線の5キロ分しか提出されておらず、一部は中国語から翻訳されていないということです。インドネシア鉄道総局長は、「驚いた。読めない書類を、どう評価したらいいというのだ」と話しています。
インドネシア運輸省によりますと、建設予定区間には活断層が3つあり、計画は地震対策も不十分だということです。工事を請け負う会社は、中国の高速鉄道は世界で最も高い安全基準を保っていると主張していますが、インドネシアのメディアからは計画の将来を疑問視する声が上がっています。