
瀬戸の花嫁
山上路夫 作詞 平尾昌晃 作曲
- 瀬戸は日暮れて 夕波小波
あなたの島へ お嫁にゆくの
若いと誰もが 心配するけれど
愛があるから だいじょうぶなの
だんだん畑と さよならするのよ
幼い弟 行くなと泣いた
男だったら 泣いたりせずに
とうさんかあさん だいじにしてね
- 岬まわるの 小さな船が
生まれた島が 遠くになるわ
入江の向こうで 見送る人たちに
別れ告げたら 涙が出たわ
島から島へと 渡ってゆくのよ
あなたとこれから 生きてく私
瀬戸は夕焼け 明日も晴れる
二人の門出 祝っているわ
A Bridal Ship on the Seto Inland Sea
(Translated by Sadao Mazuka)
How happy, I’m coming to your small island!
The ship is sailing along the Seto Inland Sea
Villagers say that I’m too young to be a bride
But I bet on your love to be sincere and forever
As I said “Good-bye”, I waved my hand to everyone
Then my brother told me that he would miss me
But I said that he would be brave enough to live there
I hope he will take care for our parents when they are old
On the sunset, my native village was leaving me behind
The ship turned at the cape and sailed for the next island
I had tears in my eyes when I whispered “Good-bye”
Then I turned and looked toward the island that you live on
Island-to-island, the ship is sailing over the sea
I believe that we will be happy in your village
Tomorrow it’ll be fine because of the evening glow
God will celebrate our divine marriage and love(2008.8.16)