浜辺の歌


林 古渓 作詩/成田為三 作曲

1、 あした浜辺を さ迷えば

 昔のことぞ しのばるる

 風の音よ 雲のさまよ

 よする波も かいの色も

2、 ゆうべ浜辺を 回(もとお)れば

 昔の人ぞ 忍ばるる

 寄する波よ かえす波よ

 月の色も 星のかげも

seashore SONG OF THE SEASHORE (Translated by Sadao Mazuka)

When I was walking on the shore in the morning

I remembered old tales that grandfather often told me

I was falling into these tales while hearing the wind and waves

And seeing the shapes of the clouds and shells at the shore

When I was walking on the shore in the evening

I remembered old songs that grandmother sang to me

I was singing these songs with the wind and waves

And seeing the blue moon and the stars in the sky


warabeuta