
案山子(かかし)
作詞/作曲不詳 (明治44年) 文部省唱歌(2年)
山田の中の一本足の案山子
天気のよいのに蓑笠着けて
朝から晩までただ立ちどおし
歩けないのか山田の案山子
山田の中の一本足の案山子
弓矢で威して力んで居れど
山では烏がかあかと笑う
耳が無いのか山田の案山子
A Scarecrow
(Translated by Sadao Mazuka)
Oh, Dear scarecrow in the mountain rice-field
Are you standing there all the day long?
Wearing a straw raincoat, though it's fine today
Can't you walk around ‘cause you have only one leg?
Oh, Dear scarecrow in the mountain rice-field
Though you startle birds with a bow and arrow
The crows cry, “caw-caw” with laughter on the mountain
Can't you hear them ‘cause the farmer painted no ear?