
朧(おぼろ)月夜
朧(おぼろ)月夜
高野辰之作詞・岡野貞一作曲/文部省唱歌(六年)
菜の花畠(ばたけ)に、入り日薄れ
見わたす山の端(は)、霞(かすみ)ふかし
春風そよふく、空を見れば
夕月かかりて、におい淡(あわ)し
里わの火影(ほかげ)も、森の色も
田中の小路(こみち)を、たどる人も
蛙(かわず)のなくねも、かねの音も
さながら霞(かす)める、朧(おぼろ)月夜
Hazy Moon
(Translated by Sadao Mazuka)
Rape flowers are going misty while the sunset
All of mountains are covered with deep fog
Looking up to the gloomy sky, in the spring wind
Hazy moon illuminates vague on the ground
Light of the cottages, shape of the forests
People walking along the lane of the rice fields
Even every sound such as frogs singing in the stream
Hazy moon illuminates vague on everything(2008.9.15)